隨著《Final Fantasy XIV》(以下簡稱 FFXIV)第二張資料片「紅蓮的解放者」(Stormblood)廣受好評的原聲帶《STORMBLOOD: FINAL FANTASY XIV Original Soundtrack》正式發行,遊戲音樂總監祖堅正慶與主劇本作家石川夏子在 2018 年接受了 Gamer.ne.jp 的獨家專訪,他們深入分享了從 Patch 4.0 至 4.3 版本期間的音樂創作理念、製作秘辛以及與遊戲內容緊密結合的幕後故事。
原文:「ファイナルファンタジーXIV」祖堅正慶氏と石川夏子氏にパッチ4.3までの音楽について独占インタビューを実施!
※注意:包含 FFXIV Patch 4.31 版本為止的主線劇情及團隊副本內容劇透
以下摘要分享訪談重點
關於 THE PRIMALS 樂團與巡演
- 巡演全力以赴,非常辛苦,但看到觀眾熱情回應就很開心。
- 專場演唱會與粉絲節規模不同,觀眾專為 PRIMALS 而來,更有「一體感」。
- 韓國場觀眾熱情超乎預期,歡呼聲大到蓋過監聽耳機,導致演奏困難。
- 祖堅先生覺得演奏中最「開心」的是他不用親自演奏、只需觀看的曲目。
- 「美の謀略 ~蠻神ラクシュミ討滅戦~」和「メタル:ブルートジャスティスモード」在演唱會上反應特別熱烈。
- ラクシュミ舞(昆布舞)在所有場次都自然發生了。
- 對於粉絲使用螢光棒或揮拳應援,祖堅先生表示都看得到,粉絲用自己喜歡的方式享受即可。
- 曾與植松先生聊過未來合作的可能性,若粉絲呼聲高則可能實現。
關於《STORMBLOOD》原聲帶
- 祖堅堅持收錄到最新 Patch (4.3) 的內容,不希望玩家買到「過期」的原聲帶,因此與音樂出版部協調,加快了製作進程。
- 製作藍光音樂原聲帶(Blu-ray Music)相當耗時,尤其這次收錄近百首曲目。
- 2017 年的交響音樂會佔用了大量資源,也是原聲帶 Delay 的部分原因。
- 祖堅的首要工作是遊戲本體的音效製作,其次才是原聲帶或音樂會。
- 《紅蓮的解放者》整體來看,最受歡迎的可能是神龍戰 BGM「龍の尾」,製作人吉田直樹先生也很喜歡,甚至破例在 PLL 中使用。
- 石川小姐認為近期最受好評的是月讀戰 BGM「月下彼岸花」,歌詞由她撰寫。
- 祖堅先生個人最喜歡且特別要求加入的曲目是帝國版阿拉米戈國歌「我らが支配圏」。
關於樂曲製作秘辛
- Patch 4.1~4.3 樂曲製作: 相較於 4.0 初期的摸索,4.1 後的樂曲製作較為順利,開發團隊對方向已有共識。
- 次元的狹間奧米茄:西格瑪篇: 祖堅先生認為改編舊作比創作新曲更難。「決戦」加入鋼琴部分是石川小姐特別喜歡的點,祖堅先生自己則是在被提醒後才想起,表示當時是為了在短的原曲中加入變化而嘗試的。
- 妖星亂舞 (凱夫卡戰): 祖堅先生原以為只會用到第四樂章,得知需製作全四樂章時感到驚訝與抗拒 (考量資源分配)。最終被石川小姐和戰鬥團隊說服。凱夫卡的笑聲「イーッヒッヒ!」有收錄在零式 4 層遊戲中,配合時機出現,但未直接放在原聲帶音軌裡。石川小姐安撫祖堅先生說「這應該是樂曲數量要求最多的 Boss 了」。
- 白虎征魂戰: 前半段 (天つ雷) 融合和風樂器 (笙、琴、笛等) 與搖滾是個挑戰,難點在於旋律樂器少,不易做出變化。後半段 (天つ風) 首次使用日文歌詞,刻意加上效果器讓其聽起來不那麼清晰,避免突兀感,調整過程還曾被笑稱像「賣竹竿的叫賣聲」。履行技的音樂 (轟) 是後期追加的,因為發現滯空 PVE 時間比預期長很多,認為必須有專屬配樂才能烘托戰鬥體驗。戰鬥演出與音樂節奏的配合 (如歌詞 Storm 對應散開) 是音效與戰鬥團隊互相協調的結果。白虎的配音 (中村悠一先生) 經過大幅度的聲音處理 (降低音調混合高八度音) 以符合蠻神的巨大感與戰鬥氛圍,這是為了讓聲音更貼合最終完成的戰鬥內容。
- 月讀討滅戰: 戰鬥的戲劇性有意識地參考了尼德霍格戰,作為「紅蓮解放」篇章的收尾。歌曲由外部專業歌手演唱 (首次),是音效經理推薦的人選,錄音過程順利。歌詞方面,女聲部分是夜露的心聲,男聲合唱則是代表那些夜露視為敵人的聲音 (使用多瑪的主題旋律,但歌詞內容負面)。樂曲在階段轉換時刻意做得較為流暢,而非像部分蠻神戰那樣中斷切換,以表現夜露心境與戰鬥的連續性。樂曲巧妙地運用了延夏和多瑪的主題旋律,並在不同階段交換使用方式,表現戰鬥的延續感。
- 重返伊瓦利斯: 樂曲選用由參與過《FFT》、《FFXII》製作的前廣和豐先生負責,而非松野泰己先生或石川小姐指定。目標是盡可能還原當時的氛圍。祖堅先生主要負責音質調整與重製 (Remaster),讓舊有音源符合 FFXIV 的標準。祖堅先生形容崎元仁先生是「變態」(褒義),指其作曲思路難以預測、非常厲害,並回憶起當年崎元先生為了作曲,工作室裡擺了近十台電腦連動工作,導致房間像蒸氣房。
- 蠻族任務:鯰魚精族: 坐騎 BGM「わっしょいわっしょい」是後來追加的,因為看到坐騎成品後覺得必須要有。祖堅先生原本建議使用須佐之男祭典部分的節奏 (因織田先生表示劇情上無法連結兩者),最後將須佐之男的數據交給對鯰魚精很有愛的音效團隊成員高田有紀子小姐,讓她疊加上鯰魚精的旋律製作而成 (僅為開發數據上的挪用,世界觀中兩者無關)。
- 風水靈廟巖燕廟: 由高田小姐作曲,當時她較有空閒,得以細心製作。樂曲融合了延夏 BGM 與東方風格的離別場景旋律。
- 邊境之地 (Rival Wings): 作曲難度高,需表現非戰鬥、戰鬥、搭乘機工兵器三種不同的張力層次,且最高潮需讓位給已存在的機工城樂曲。曾因初版太過沉重而重做。製作過程經過多次實際遊戲測試與調整,最終找到平衡點。
- 絕巴哈姆特討滅戰: 主題旋律來自「真理之炎」(Flames of Truth) 預告片/路易索瓦動畫。祖堅先生試圖修復舊數據失敗後,花了一天時間重新製作完成 (比修復還快)。
- 絕終極神兵破壞作戰: 即使已有 PRIMALS 或交響樂版本,原聲帶依然收錄遊戲內使用的版本,秉持「遊戲裡有的都要收錄」的原則。
- 秘密/額外音軌: 不再有隱藏的「秘密音軌」,取而代之的是 MP3 下載功能與額外收錄的 PRIMALS MV。但公開收錄了未在遊戲中實裝的、由本地化團隊村田あゆみ小姐演唱的「拉克修米 (Oasis Mix)」(俗稱女子高生版) 以及 2017 年新生祭的 8-bit 風格樂曲「うぃざーどりー」。
關於交響音樂會與未來
- 石川小姐希望能舉辦《紅蓮》主題的交響音樂會,但祖堅先生強調難度極高。
- 目前的優先事項是完成現有「Eorzean Symphony」的海外巡演 (美國、德國)。
- 美國場將在杜比劇院 (奧斯卡頒獎地) 舉行。
給粉絲的話
- 對原聲帶的延遲表示歉意。
- 《STORMBLOOD》的音樂氛圍與《ARR》、《HW》截然不同,希望大家能享受其中的東方風情與王道幻想風格。
- 原聲帶收錄了大量舊作改編曲,對於老玩家而言也可作為一張改編專輯來欣賞 (石川小姐特別推薦了魔列車)。
- 樂曲順序大致按照劇情推進編排,可以回味《紅蓮》至今的冒險歷程。
- 原聲帶包含高解析度音源 (Hi-Res Audio) 及 MP3 下載功能。
—
吹著魔笛的浮士德
遊戲產業觀察評論家、親子成長的初心者、10 級 Google 地圖嚮導
合作與新聞投稿:[email protected]
追蹤 Instagram:https://lihi3.cc/vlzV5
追蹤 Facebook 專頁:https://www.facebook.com/h9856games