《女神異聞錄 5X》 電影彩蛋:在遊戲中重現 《愛情,不用翻譯》 的東京邂逅

Photo of author

By 吹著魔笛的浮士德

發布

更新

清晨四點,利用空檔把《女神異聞錄 5X》新增的支線任務給解完。在遊戲裡的吉祥寺街頭遇見一位名為 Harris 的外國人,他站在「黑毛和牛炸肉餅 Satou」店鋪前猶豫著不知如何點餐。

經過幾次交談與偶遇,得知 Harris 是由美國派來日本駐點的高階主管,因為時差的關係,接連幾天都處於想睡但又不斷失眠的狀態。

因為不懂日文,所以接連在新宿街頭以及女僕咖啡廳裡鬧出了一些笑話。

某日深夜,又在街頭偶遇失眠的 Harris,兩人相約一起在吉祥寺的爵士酒吧小酌。

「你到日本已經一個禮拜了吧?為什麼連電話都不打?」

「你知道女兒去哪了嗎?她不理我,又整天不回家。」

「對了,我閨蜜的生日快到了,你帶點日本特色的紀念品回來?」

「還有,我喜歡的那款鑽石項鍊有貨了,我想在生日派對戴上」

「你在國外工作倒是輕鬆,你知道家中有多少事要我處理嗎?」

「我考慮賣掉這套房子,到市中心買戶公寓……」

Harris 掛掉電話,回到座位表示那是太太打來的電話,雖然已經結婚了 16 年,但最近他總是會思考著一些倆人之間關係該如何維繫下去的問題。

接著一名的紅衣女子出現,從簡短的對話中得知 Harris 與她在東京邂逅結識。

Harris:「沒事,我跟她只是朋友。」

看到這才意會過來,原來這傢伙是《愛情,不用翻譯》(Lost in Translation)裡的 Bob Harris(Bill Murray 飾)。

而那位紅衣女子看來就是 Scarlett Johansson 飾演的女主角 Charotte 了。

不得不說《P5X》的研發團隊可能真的十分熱愛電影。

《愛情,不用翻譯》裡的 Harris 結婚 25 年

《P5X》遊戲裡的 Harris 自述結婚 16 年

我想這項設定的改動來自於電影裡的對白:

這是我個人在青少年時期相當喜歡的一部電影,當時反覆看了幾次,對於劇中的邂逅與東京的迷離氛圍一直有著無限的憧憬。

那股憧憬一直縈迴在心中,以致於人生第一次被派到東京出差參展的那段時間,我也經常在清晨 4 點跑到汐留一帶閒逛發呆。

沒想到多年後,會以這種形式回想起這部電影。

如果你沒看過這部經典電影,在此也誠摯推薦。

合作廣告
Photo of author

吹著魔笛的浮士德

出生在港都的南部囡仔,十歲前後在堂哥家裡看見《三國志 III》的遊戲畫面以後,感覺看見了一道通往全新人生的大門,回家拜託父親組一台 486 電腦給自己,從此與電玩結下不解之緣。

合作與新聞投稿:[email protected]

追蹤社群平台:
Instagram | Facebook 專頁 | Threads | Twitter

本站評測與報導可能包含聯盟行銷連結,這將幫助我們維持營運。